Jeremiah 18:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför säger Herren så: Ställ den frågan till folken: Vem har hört något sådant? Fasansfullt är det som jungfrun Israel har gjort.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför säger HERREN: ”Fråga bland folken: ’Vem har hört något sådant? Fruktansvärt är det som jungfrun Israel har gjort.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför säger Herren: Fråga bland folkslagen: Vem har hört något liknande? Jungfrun Israel har gjort hemska saker.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger HERREN så: Fråga bland hednafolken: Vem har hört något sådant? Hemska saker har hon gjort, jungfrun Israel.
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger HERREN så: Frågen efter bland hednafolken om någon har hört något sådant. Alltför gruvliga ting har jungfrun Israel bedrivit.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren så:Fråga bland hednafolken:Vem har hört något sådant?Fruktansvärda saker har hon gjort, jungfrun Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren: Fråger dock ibland Hedningarna: Ho hafver någon tid sådant hört, att jungfrun Israel så ganska grufveliga ting gör?