Jeremiah 18:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men du, Herre, känner till alla deras mordplaner mot mig. Förlåt inte deras brott, utplåna inte deras synd! Låt dem ligga där slagna inför dig! Grip in mot dem på din vredes dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, du känner till hur de planerar att mörda mig. Förlåt inte deras brott och utplåna inte deras synd. Låt dem ligga slagna inför dig, och ingrip mot dem i din vrede.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men du, Herre, känner till alla deras planer att döda mig. Förlåt dem inte deras skuld, utplåna inte deras synd. Låt dem ligga slagna inför dig. Ta itu med dem på din vredes dag!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men du, HERRE, känner alla deras planer att döda mig. Förlåt dem inte deras missgärning och utplåna inte deras synd. Låt dem komma på fall inför dig. Grip in mot dem på din vredes dag.
Swedish (Svenska 1917)
Men du, HERRE, känner alla deras mordiska anslag mot mig; så må du då icke förlåta dem deras missgärning eller utplåna deras synd ur din åsyn. Må de bringas på fall inför dig; ja, utför ditt verk mot dem på din vredes tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men du, Herre, känneralla deras planer att döda mig.Förlåt dem inte deras missgärningoch utplåna inte deras synd.Låt dem komma på fall inför dig.Grip in mot dem på din vredes dag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och efter du, Herre, vetst all deras anslag emot mig, att de vilja dräpa mig; så förlåt dem icke deras missgerning, och låt deras synder icke utstrukna varda för dig; låt dem störta inför dig, och handla med dem efter dina vrede.