Jeremiah 18:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skulle jag inte kunna göra med er, Israels folk, så som denne krukmakare gör, säger Herren. Som leran i krukmakarens händer, så är ni i mina händer, Israels folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Skulle inte jag kunna göra med er, Israels folk, som krukmakaren gör? säger HERREN. Som leran i krukmakarens hand är ni i min hand, Israels folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Israels hus, kan inte jag göra med er som den krukmakaren gör? säger Herren. Se, som leran i krukmakarens händer, så är ni i mina händer, Israels hus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Kan jag inte göra med er, ni av Israels hus, så som den krukmakaren gör? säger HERREN. Som leran i krukmakarens hand, så är ni i min hand, Israels hus.
Swedish (Svenska 1917)
Skulle jag icke kunna göra med eder, I är Israels hus, såsom denne krukmakare gör? säger HERREN Jo, såsom leret är i krukmakarens hand, så ären ock I i min hand, I av Israels hus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Skulle jag inte kunna göra med er, ni av Israels hus, så som denne krukmakare gör? säger Herren. Se, som leran är i krukmakarens hand, så är ni, Israels hus, i min hand.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Kan jag ock icke skicka mig, såsom denne krukomakaren, med eder af Israels huse, säger Herren? Si, såsom leret är i krukomakarens hand, så ären ock I af Israels hus i mine hand.