Jeremiah 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
har ett folk någonsin bytt ut sina gudar? — Och de är ju ändå inga gudar. — Men mitt folk har bytt bort sin ära mot det som ingen hjälp kan ge.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Har något annat folk någonsin bytt ut sina gudar, som ändå inte är några gudar? Men mitt folk har bytt bort sin härlighet mot en värdelös avgud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Har ett folk någonsin bytt ut sina gudar? Ändå är de inga gudar. Men mitt folk har bytt ut sin härlighet mot värdelösa gudar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har ett folk någonsin bytt bort sina gudar? Och ändå är de inga gudar. Men mitt folk har bytt bort sin härlighet mot något som inte kan hjälpa.
Swedish (Svenska 1917)
Har väl något hednafolk bytt bort sina gudar? Och dock äro dessa inga gudar. Men mitt folk har bytt bort sin ära mot en avgud som icke kan hjälpa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har ett hednafolk någonsin bytt bort sina gudar?Och ändå är de inga gudar.Men mitt folk har bytt bort sin härlighetmot en avgud som inte kan hjälpa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om Hedningarna omskifta sina gudar, ändock de inga gudar äro, och mitt folk hafver likväl omskift sina härlighet uti en onyttig afgud.