Jeremiah 2:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag planterade dig som ett ädelt vin, en ranka av yppersta slag. Hur kunde du förvandlas till en usel och främmande vinstock?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag planterade dig som ett ädelt vin av allra bästa slag. Hur har du kunnat förvandlas för mig till en oduglig, vildvuxen ranka?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag hade planterat dig som en ädel vinstock från bästa skott. Hur kunde du då bli en rutten, främmande vinstock för mig?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag hade planterat dig som en ädel vinstock, helt äkta. Hur kunde du då bli en oäkta, främmande vinstock för mig?
Swedish (Svenska 1917)
Jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag hade planterat dig som en ädel vinstockav helt och hållet äkta slag.Hur har du då kunnat förvandlas för migtill vilda rankor av en främmande vinstock?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag hade planterat dig till ett sött vinträ, och till en ganska rättsinnig säd; huru äst du då nu mig vorden till ett bittert vildt vinträ?