Jeremiah 20:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty varje gång jag talar måste jag ropa, måste jag skrika: »Våld och förtryck!« Ja, mig har Herrens ord vållat ständigt spott och spe.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För varje gång jag ska säga något måste jag ropa och skrika om våld och förstörelse. HERRENS ord har gjort att jag ständigt utsatts för spe och hån.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så fort jag talar måste jag klaga, ropa över våld och illdåd. Ja, Herrens ord drar spott och spe över mig dagen lång.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ofta jag talar måste jag klaga, ropa över våld och förtryck, för HERRENS ord drar spott och spe över mig dagen lång.
Swedish (Svenska 1917)
Ty' så ofta jag talar, måste jag klaga; jag måste ropa över våld och förtryck, ty HERRENS ord har blivit mig till smälek och hån beständigt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty så ofta jag talar måste jag klaga,över våld och förtryck måste jag ropa,ty Herrens ord drar över mig spott och spe hela dagen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty sedan jag talat, ropat och predikat hafver om den plågan och förderfvet, är mig Herrans ord vordet till hån och spott dagliga.