Jeremiah 22:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Är det att vara konung, att pråla med cederträ? Tänk på din far: han åt och drack och gjorde det som var rätt och riktigt — då gick allt honom väl.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Är det att vara kung, att stoltsera med cederträ? Tänk på din far: han åt och drack och gjorde det som var rätt och rättfärdigt, och allt gick honom väl.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Är du kung för att du ska tävla med cederträ? Din far åt, drack och betedde sig rättvist och rättfärdigt. Och då gick det honom väl.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Är det att vara kung, att tävla med cederträ? Din far åt och drack, men han utövade rätt och rättfärdighet, och då gick det honom väl.
Swedish (Svenska 1917)
Kallar du det att vara konung, att du ävlas med att bygga cederhus? Din fader åt ju och drack, dock övade han rätt och rättfärdighet; och då gick det honom väl.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Är detta att vara kung,att tävla med cederträ?Din far åt och drack,men han utövade rätt och rättfärdighet,och då gick det honom väl.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Menar du, att du vill vara Konung, efter du prålar med cedreträ? Hafver din fader ock icke ätit och druckit, och blef ändock likväl vid rätt och rättfärdighet; och honom gick väl?