Jeremiah 22:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han värnade den svages och fattiges rätt — då gick allt väl. Är inte det att känna mig? säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han värnade om den fattige och skaffade rätt åt den behövande, och det gick väl för honom. Är inte detta att känna mig? säger HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han skipade rättvisa för den nödställde och utsatte. Och då gick allt väl. Är inte det att känna mig? säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han skaffade rätt åt den bedrövade och den fattige, och då gick allt väl. Är inte det att känna mig? säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Han skaffade den betryckte och fattige rätt; och då gick det väl. Är icke detta att känna mig? säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skaffade rätt åt den bedrövade och den fattige,och då gick allt väl.Är inte detta att känna mig? säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han halp dem elända och fattiga till rätt, och det gick honom väl af. Är icke detta rättsliga känna mig? säger Herren.