Jeremiah 22:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du har inte ögon för annat, inte tanke på annat, än att roffa åt dig, att låta oskyldigt blod flyta och hänge dig åt våld och tyranni.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men dina ögon och tankar är bara inriktade på oärlig vinning och att utgjuta oskyldigt blod, och på förtryck och våld.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men du har ögon och hjärta bara för mammon. Du spiller oskyldigt blod och utövar förtryck och våld.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men dina ögon och ditt hjärta ser bara efter egen vinning och att spilla oskyldigt blod, att utöva förtryck och våld.
Swedish (Svenska 1917)
Men dina ögon och ditt hjärta stå allenast efter vinning och efter att utgjuta den oskyldiges blod och att öva förtryck och våld.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men dina ögon och ditt hjärtastår endast efter egen vinning,och att utgjuta oskyldigt blod,att utöva förtryck och våld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men din ögon och ditt hjerta stå intet alltså, utan på din girighet, på att utgjuta oskyldigt blod, till att göra öfvervåld och orätt.