Jeremiah 22:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför säger Herren så om Jojakim, Josias son, kungen av Juda: Ingen skall hålla dödsklagan över honom: »Ack, min broder! Ack, syster!« Ingen skall hålla dödsklagan över honom: »Ack, herre! Ack, all din prakt!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför säger HERREN så om kung Jojakim, Josias son, Juda kung: ”Ingen ska hålla dödsklagan över honom: ’Min broder, min syster!’ Ingen ska hålla dödsklagan över honom: ’Min herre, all hans prakt!’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför säger Herren om Jojakim, Josias son, Judas kung: Ingen ska sörjande ropa efter honom: ”O, min broder! O, min syster!” Ingen ska sörjande ropa efter honom: ”O, herre! O, hans majestät!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger HERREN så om Jojakim, Josias son, Juda kung: Ingen ska hålla dödsklagan efter honom och ropa: ”O, min broder! O, min syster!” Ingen ska hålla dödsklagan efter honom och ropa: ”O, herre! O, hur ståtlig han var!”
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger HERREN så om Jojakim, Josias son, Juda konung: Man skall ej hålla dödsklagan efter honom och ropa: »Ack ve, min broder! Ack ve, syster!» Man skall ej hålla dödsklagan efter honom och ropa: »Ack ve, herre! Ack ve, huru härlig han var!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren så om Jojakim, Josias son, Juda kung:Ingen skall skall hålla dödsklagan efter honom och ropa:"O, min broder! O, min syster!"Ingen skall hålla dödsklagan efter honom och ropa:"O, herre! O, hur ståtlig han var!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren om Jojakim, Josia son, Juda Konung: Man skall intet begråta honom (sägandes): Ack broder, ack syster! Man skall intet begråta honom (sägandes): Ack herre, ack ädling!