Jeremiah 22:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så sant jag lever, säger Herren, även om du, Konja, Jojakims son, Judas konung, vore en sigillring på min högra hand, skulle jag slita bort den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så sant jag lever, säger HERREN, även om du Konja, son till kung Jojakim av Juda, var sigillringen på min högra hand, skulle jag slita av den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så sant jag lever, säger Herren: Även om du Konja, Jojakims son, Judas kung, vore en sigillring på min högra hand, så skulle jag rycka av dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så sant jag lever, säger HERREN: Även om du Konja, Jojakims son, Juda kung, vore en signetring på min högra hand, skulle jag ändå rycka bort dig därifrån.
Swedish (Svenska 1917)
Så sant jag lever, säger HERREN, om du, Konja, Jojakims son, Juda konung, än vore en signetring på min högra hand, så skulle jag dock rycka dig därifrån.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så sant jag lever, säger Herren: Om du Konja, Jojakims son, Juda kung, än vore en signetring på min högra hand, skulle jag ändå rycka bort dig därifrån.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så sant som jag lefver, säger Herren: Om Chonia, Jojakims son, Juda Konung, vore en signetsring på mine högra hand, så skulle jag ändå rifva dig deraf;