Jeremiah 22:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dig själv och din mor som födde dig skall jag slunga bort till ett annat land, ett land där ni inte är födda. Och där skall ni dö.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dig själv och din mor, som födde dig, ska jag slunga iväg till ett annat land, där ni inte är födda, och där ska ni dö.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska slunga bort dig och din mor som födde dig till ett annat land där ni inte är födda. Där ska ni dö.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska slunga bort dig och din mor som har fött dig till ett annat land där ni inte är födda, och där ska ni dö.
Swedish (Svenska 1917)
Och dig och din moder, den som har fött dig, skall jag slunga bort till ett annat land, där I icke ären födda; och där skolen I dö.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall slunga dig och din mor, som har fött dig, bort till ett annat land där ni inte är födda och där skall ni dö.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall drifva dig, och dina moder, som dig födt hafver, uti ett annat land, der edart fädernesland icke är, och der skolen I dö.