Jeremiah 22:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty så säger Herren om judakungens palats: Du är för mig som Gilead, som berget Libanons krön, men jag skall göra dig till ödemark, till städer där ingen bor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För så säger HERREN om Judas kungs palats: ”Du är för mig som Gilead, som Libanons topp. Men jag ska göra dig till en öken, till städer där ingen bor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För så säger Herren om judakungens palats: Du är som Gilead för mig, som Libanons topp. Men jag ska sannerligen göra dig till en öken, till obebodda städer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För så säger HERREN om Juda kungahus: Du är som Gilead för mig, som Libanons topp. Men jag ska sannerligen göra dig till en öken, till städer där ingen bor.
Swedish (Svenska 1917)
Ty så säger HERREN om Juda konungs hus: Väl är du för mig såsom ett Gilead, såsom Libanons topp; men jag skall sannerligen göra dig till en öken, till obebodda städer.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty så säger Herren om Juda kungahus:Som Gilead är du för mig,som Libanons topp.Men jag skall sannerligen göra dig till en öken,till städer där ingen bor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty så säger Herren om Juda Konungs hus: Gilead, du äst mig hufvudet i Libanon; hvad gäller, jag skall göra dig till öde, och städerna utan inbyggare?