Jeremiah 22:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag inviger män till att förhärja dig med sina yxor. De skall hugga ner dina yppersta cedrar och kasta dem i elden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska utse fördärvare att komma emot dig, var och en med sina vapen. De ska hugga ner dina ståtliga cedrar och kasta dem i elden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska avskilja fördärvare mot dig, var och en med sina vapen. De ska fälla dina bästa cedrar och kasta dem i elden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska inviga fördärvare mot dig, var och en med sina vapen, och de ska hugga ner dina ståtliga cedrar och kasta dem i elden.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall inviga fördärvare till att komma över dig, var och en med sina vapen, och de skola hugga ned dina väldiga cedrar och kasta dem i elden
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall inviga fördärvare mot dig,var och en med sina vapen,och de skall hugga ner dina ståtliga cedraroch kasta dem i elden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag hafver beställt förderfvare öfver dig, hvar och en med sin vapen; de skola omkullhugga, din utvalda cedreträ, och kasta dem i elden.