Jeremiah 23:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har inte sänt dessa profeter, ändå rusar de i väg. Jag har inte talat till dem, ändå profeterar de.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har inte sänt dessa profeter, och ändå rusar de iväg. Jag har inte talat till dem, och ändå profeterar de.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har inte sänt dessa profeter, ändå sprang de iväg. Jag har inte talat till dem, ändå profeterade de.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har inte sänt dessa profeter, ändå rusade de i väg. Jag har inte talat till dem, ändå profeterade de.
Swedish (Svenska 1917)
Jag sände icke dessa profeter, utan själva lupo de åstad; jag talade icke till dem, utan själva profeterade de.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag sände inte dessa profeter,ändå rusade de i väg.Jag talade inte till dem,ändå profeterade de.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag sände intet Propheterna, likväl lupo de; jag talade intet med dem, likväl propheterade de.