Jeremiah 23:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nej, så skall ni säga till varandra när ni talar med varandra: »Vad har Herren svarat?« eller »Vad har Herren talat?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så ska ni var och en säga till varandra: ’Vad har HERREN svarat? Vad har HERREN sagt?’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så här ska alla säga till sina vänner och bröder: Vad har Herren svarat? eller: Vad har Herren sagt?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ska ni säga till varandra er emellan: Vad har HERREN svarat? eller: Vad har HERREN sagt?
Swedish (Svenska 1917)
Nej, så skolen I fråga varandra och säga eder emellan: »Vad har HERREN svarat?», eller: »Vad har HERREN talat?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så skall ni fråga varandra och säga er emellan: Vad har Herren svarat? eller: Vad har Herren sagt?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men så skall den ene tala med dem andra, och säga sig emellan: Hvad svarar Herren? Och hvad säger Herren?