Jeremiah 25:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall tillintetgöra alla glada röster där, jubelrop och bröllopsglädje, handkvarnens ljud och lampans ljus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska göra slut på glada röster och jubelrop, rop för brudgum och brud, kvarnens ljud och lampans ljus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska ta ifrån dem jublet och glädjen, och rösten av brudgum och brud, kvarnens ljud och lampans ljus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska bland dem göra slut på jubelrop och glädjerop, rop för brudgum och rop för brud, kvarnens buller och lampans ljus.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall i dem göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, på buller av kvarn och ljus från lampa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall bland dem göra slut på rop av fröjd och rop av glädje, på rop för brudgum och rop för brud, på kvarnens buller och lampans ljus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall taga ifrå dem all glädjesång, brudgummes och bruds röst, qvarns röst, och lyktos ljus: