Jeremiah 25:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men när sjuttio år har gått skall jag straffa den babyloniske kungen och hans folk för deras synd, säger Herren, och göra kaldeernas land till en evig ödemark.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de sjuttio åren har gått, ska jag straffa kungen av Babylonien och hans folk för deras synd, säger HERREN. Jag ska också göra kaldéernas land till en ödemark för alltid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När sjuttio år har gått ska jag straffa Babels kung och hans folk för deras skuld, säger Herren, och Kaldeen ska jag ödelägga för all framtid.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när sjuttio år har gått ska jag straffa Babels kung och folket där för deras missgärning, säger HERREN, och kaldeernas land ska jag göra till en ödemark för all framtid.
Swedish (Svenska 1917)
Men när sjuttio år äro till ända skall jag hemsöka konungen i Babel och folket där för deras missgärning, säger HERREN, och hemsöka kaldéernas land och göra det till en ödemark för evärdlig tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när sjuttio år har gått, skall jag straffa kungen i Babel och folket där för deras missgärning, säger Herren, och även kaldeernas land skall jag göra till en ödemark för all framtid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men när de sjutio år ute äro, så skall jag hemsöka Konungen i Babel, och allt det folket, säger Herren, för deras missgerningars skull; dertill ock de Chaldeers land, och skall görat till ett evigt öde.