Jeremiah 25:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
till världens ände når hans dånande stämma, ty Herren går till rätta med folken, han går till doms med allt levande. De onda prisger han åt svärdet, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Larmet hörs till jordens ände, för HERREN går till rätta med folken, han dömer hela mänskligheten. Han ska överlämna de gudlösa åt svärdet, säger HERREN.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dånet hörs till jordens ände, för Herren går till rätta med folken. Han ska döma mänskligheten. De onda överlämnar han åt svärdet, säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Larmet hörs till jordens ände, för HERREN går till rätta med hednafolken, han ska döma allt kött. De ogudaktiga överlämnar han åt svärdet, säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Dånet höres intill jordens ända, ty HERREN har sak med folken, han går till rätta med allt kött; de ogudaktiga giver han till pris åt svärdet, säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Larmet hörs till jordens ände,ty Herren går till rätta med hednafolken,han skall döma allt kött.De ogudaktiga överlämnar han åt svärdet, säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilkens ljud skall höras intill verldenes ända; ty Herren hafver till att skaffa i rätta med Hedningomen, och skall hålla en dom med allt kött; de ogudaktiga skall han gifva under svärd, säger Herren.