Jeremiah 26:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kanske lyssnar de och lämnar sin onda väg. Då skall jag ångra mig och inte göra det onda jag tänkt tillfoga dem på grund av deras onda gärningar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det kan hända att de lyssnar och vänder om var och en från sin onda väg. Då ska jag ångra det onda som jag tänkt sända över dem för deras onda gärningars skull.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kanske ska de lyssna och alla vända om från sin onda väg. Då ska jag dra tillbaka det onda som jag tänkt göra med dem på grund av deras onda gärningar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kanske kommer de att lyssna och vända om var och en från sin onda väg. Då ska jag ångra det onda som jag har i sinnet att göra med dem på grund av deras onda gärningar.
Swedish (Svenska 1917)
Kanhända skola de då höra och vända om, var och en från sin onda väg; då vill jag ångra det onda som jag har i sinnet att göra med dem för deras onda väsendes skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kanske skall de då höra och vända om var och en från sin onda väg. Då skall jag ångra det onda som jag har i sinnet att göra med dem på grund av deras onda gärningar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om de tilläfventyrs höra kunna och omvända sig, hvar och en ifrå sitt onda väsende, på det jag ock måtte ångra mig det onda, som jag tänker att göra dem, för deras onda väsendes skull.