Jeremiah 27:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men det folk som böjer sin nacke under den babyloniske kungens ok och underkastar sig honom skall jag låta leva i ro på sin egen mark, säger Herren, och de skall bruka den och bo där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men det folk som böjer sin nacke under den babyloniske kungens ok och tjänar honom ska jag låta bo kvar i ro på sin egen mark, säger HERREN, och bruka den och leva där.” ’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men det folk som böjer sin nacke under den babyloniske kungens ok och tjänar honom, ska jag se till att få bo kvar i sitt land för att bruka det och leva där, säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men det folk som böjer sin nacke under den babyloniske kungens ok och tjänar honom, ska jag låta bo kvar i sitt land, säger HERREN, så att de kan bruka det och bo där.
Swedish (Svenska 1917)
Men det folk som böjer sin hals under den babyloniske konungens ok och tjänar honom, det skall jag låta få ro i sitt land, säger HERREN, så att de kunna bruka det och bo däri.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men det folk som böjer sin nacke under den babyloniske kungens ok och tjänar honom, skall jag låta bo kvar i sitt land, säger Herren, så att de kan bruka det och bo där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty hvilket folk, som böjer sin hals under Konungens ok i Babel, och tjenar honom, dem skall jag låta blifva uti sitt land, att de måga der bygga och bo, säger Herren.