Jeremiah 29:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall förfölja dem med svärd och svält och pest och göra dem till en skräckbild för alla riken på jorden, till en förbannelse, jag skall utsätta dem för ödeläggelse och hån och skam bland alla de folk till vilka jag har fördrivit dem,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska förfölja dem med svärd, hungersnöd och pest och göra dem till en förskräckelse för alla riken på jorden, till förbannelse och hån, till förakt och vanära bland alla folk dit jag har fördrivit dem,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska förfölja dem med svärd, svält och pest. Jag ska göra dem till ett skräckexempel för alla riken på jorden, till förbannelse och fasa, förakt och vanära bland alla de folk dit jag fördrivit dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska förfölja dem med svärd, svält och pest och göra dem till ett avskräckande exempel för alla riken på jorden, till förbannelse och häpnad, förakt och vanära bland alla de folk dit jag har drivit bort dem.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, jag skall förfölja dem med svärd, hungersnöd och pest, och göra dem till en varnagel för alla riken på jorden, till ett exempel som man nämner, när man förbannar, till ett föremål för häpnad, begabberi och smälek bland alla de folk till vilka jag skall driva dem bort --
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall förfölja dem med svärd, hungersnöd och pest och göra dem till ett avskräckande exempel för alla riken på jorden, till förbannelse och häpnad, förakt och vanära bland alla de folk dit jag har drivit bort dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall förfölja dem med svärd, hunger och pestilentie, och skall icke låta dem blifva, uti något rike på jordene, så att de skola varda till bannor, till under, till hån och spott, ibland all folk, dit jag dem utdrifvandes varder;