Jeremiah 29:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ta er hustrur och avla söner och döttrar, ta hustrur åt era söner och ge era döttrar åt män, så att de föder söner och döttrar. Bli flera där, inte färre!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gift er och föd söner och döttrar. Ta hustrur åt era söner och gift bort era döttrar, så att de föder söner och döttrar. Föröka er där, bli inte färre!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ta er hustrur och föd söner och döttrar! Ta hustrur åt era söner och gift bort era döttrar, så att de föder söner och döttrar. Bli flera där, inte färre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ta er hustrur och föd söner och döttrar, ta hustrur åt era söner och gift bort era döttrar, så att de föder söner och döttrar. Föröka er där och bli inte färre.
Swedish (Svenska 1917)
Tagen hustrur, och föden söner och döttrar; och tagen hustrur åt edra söner och given edra döttrar åt män, och må dessa föda söner och döttrar; och föröken eder där, och förminskens icke.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tag er hustrur och föd söner och döttrar, tag hustrur åt era söner och gift bort era döttrar, så att de föder söner och döttrar. Föröka er där och bli inte färre.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tager eder hustrur, och föder söner och döttrar; gifver edra söner hustrur, och gifver edra döttrar män, att de måga föda söner och döttrar; föröker eder der, så att I icke ären få.