Jeremiah 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag trodde att hon skulle vända tillbaka till mig när hon hade gjort allt detta, men hon vände inte tillbaka. Detta såg hennes syster Juda, den trolösa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag trodde att hon skulle vända tillbaka till mig efter att ha gjort allt detta. Men hon kom aldrig tillbaka. Hennes trolösa syster Juda såg det.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag tänkte hon skulle återvända till mig när hon hade gjort allt detta, men inte återvände hon. Hennes trolösa syster Juda såg det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag tänkte att hon skulle vända tillbaka till mig när hon hade gjort allt detta. Men hon vände inte tillbaka. Hennes otrogna syster Juda såg det.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag tänkte att sedan hon hade gjort allt detta, skulle hon vända tillbaka till mig. Men hon vände icke tillbaka. Och hennes syster Juda, den trolösa kvinnan, såg det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag tänkte att hon skulle vända tillbaka till mig sedan hon hade gjort allt detta. Men hon vände inte tillbaka. Hennes otrogna syster Juda såg det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag sade, då hon detta alltsammans gjort hade: Vänd dig om till mig; men hon vände sig intet; och hennes syster Juda, den förhärda, såg det.