Jeremiah 30:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men alla som ätit av dig skall själva ätas, alla dina fiender skall föras bort i fångenskap. De som skövlat dig skall själva skövlas, alla som plundrat dig skall jag utlämna till plundring.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men alla som ätit av dig ska själva ätas, och alla dina fiender ska föras bort i fångenskap. De som plundrar dig ska själva bli plundrade, och de som skövlar dig ska bli skövlade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men alla som ätit av dig ska själva ätas. Varenda en av dina motståndare ska gå i fångenskap. De som skövlat dig ska skövlas. Alla som plundrat dig ska plundras.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men nu ska alla som ätit av dig bli uppätna, och alla dina motståndare ska allihop gå i fångenskap. De som har skövlat dig ska bli skövlade, och alla som har plundrat dig ska jag lämna till plundring.
Swedish (Svenska 1917)
Så skola då alla dina uppätare nu bliva uppätna, och alla dina ovänner skola allasammans gå i fångenskap; dina skövlare skola varda skövlade, och alla dina plundrare skall jag lämna till plundring.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men nu skall alla som ätit av dig bli uppätna,och alla dina motståndare,ja, alla skall gå i fångenskap.De som skövlat dig skall bli skövlade,och alla som plundrat dig skall jag lämna till plundring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, alle de som dig frätit hafva, de skola uppfrätne varda, och alle de som dig ångest gjort hafva, skola fångne varda, och de som dig beröfvat hafva, skola beröfvade varda, och alle de som dig skinnat hafva, skola skinnade varda.