Jeremiah 30:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Deras ledare skall vara en av deras egna, härskaren komma ur deras egna led. Jag skall låta honom träda fram inför mig, ty vem skulle annars ha mod att nalkas mig, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Deras ledare ska komma ur deras egna led, deras härskare uppstå mitt ibland dem. Jag ska låta honom nalkas mig och komma mig nära. Vem skulle annars våga komma nära mig? säger HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans ledare ska vara en av hans egna, härskaren ska komma från hans mitt. Jag ska inbjuda honom nära intill mig. För vem skulle annars våga sitt liv och närma sig mig? säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans ledare ska vara en av hans egna, hans härskare ska utgå från hans mitt. Jag ska låta honom komma nära och närma sig mig — för vem skulle annars våga sitt liv genom att närma sig mig? säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Hans väldige skall stamma från honom själv, och hans herre skall utgå från honom själv, och honom skall jag låta komma mig nära och nalkas mig; ty vilken annan vill våga sitt liv med att nalkas mig? säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans ledare skall vara en av hans egna,hans härskare skall utgå från hans mitt.Jag skall låta honom komma nära mig och nalkas mig.Ty vem är den som vågar sitt liv genom att nalkas mig?säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hans väldige skall utaf honom sjelfvom född varda, och hans Herre komma utaf honom sjelfvom, och jag skall låta honom nalkas mig, och han skall för mig komma; tv hvilken är den eljest, som med så viljogt hjerta nalkas mig? säger Herren.