Jeremiah 30:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty det skall komma en tid, säger Herren, då jag skall vända ödet för mitt folk, Israel och Juda, säger Herren. Jag skall föra dem tillbaka till det land jag gav åt deras fäder, och det skall bli deras egendom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det kommer nämligen en tid, säger HERREN, då jag ska föra tillbaka mitt folk, Israel och Juda, från fångenskapen, säger HERREN. Jag ska föra dem tillbaka till det land som jag gav deras förfäder. De ska ta det i besittning.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För lyssna, dagar ska komma, tillkännager Herren, då jag ska återupprätta mitt folk Israel och Juda, säger Herren. Jag ska föra dem tillbaka till landet som jag gav deras fäder. Och det ska bli deras egendom.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För se, dagar ska komma, säger HERREN, då jag gör slut på fångenskapen för mitt folk Israel och Juda, säger HERREN. Jag ska låta dem komma tillbaka till det land som jag gav deras fäder. Och de ska ta det i besittning.”
Swedish (Svenska 1917)
Ty se, dagar skola komma, säger HERREN, då jag åter skall upprätta mitt folk, Israel och Juda, säger HERREN, och låta dem komma tillbaka till det land som jag har givit åt deras fäder; och de skola taga det i besittning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty se, dagar skall komma, säger Herren, då jag skall göra slut på fångenskapen för mitt folk Israel och Juda, säger Herren. Jag skall låta dem komma tillbaka till det land som jag gav åt deras fäder. Och de skall ta det i besittning."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty si, den tiden kommer, säger Herren, att jag mins folks fängelse, både Israels och Juda, vända skall, säger Herren, och skall låta dem igenkomma uti det land, som jag deras fäder gifvit hafver, att de det besitta skola.