Jeremiah 31:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren: Det folk som undkom svärdet fann nåd i öknen. Israel var på vandring för att finna ro,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger HERREN: ”Det folk som överlever svärdet ska finna nåd i öknen, under vandringen ska Israel få ro.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger Herren: Det folk som undkom svärdet fann nåd i öknen. När Israel sökte ro,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN: Det folk som kommer undan svärdet finner nåd i öknen. Israel får gå dit där jag ger det ro.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN: Det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; Israel får draga åstad dit där det får ro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren:Det folk som kommer undan svärdetfinner nåd i öknen.Israel får gå dit där jag ger det ro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så säger Herren: Det folk, som qvar blifvet är för svärdet, hafver funnit nåde i öknene; Israel drager bort till sina ro.