Jeremiah 31:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall inte längre behöva undervisa varandra och säga: »Lär känna Herren«, ty de skall alla känna mig, från den minste till den störste, säger Herren. Jag skall förlåta dem deras skuld, och deras synd skall jag inte längre minnas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då ska de inte längre behöva undervisa varandra och säga: ’Lär känna HERREN,’ för då ska alla känna mig, från den minste till den störste bland dem, säger HERREN. För jag ska förlåta dem deras ondska, och jag ska aldrig mer komma ihåg deras synder.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska ingen längre undervisa sin nästa och sin broder och säga: ”Lär känna Herren!” För alla ska känna mig, från den minste av dem till den störste, säger Herren. För jag ska förlåta deras skulder och aldrig mer minnas deras synder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska de inte mer behöva undervisa varandra, ingen sin broder och säga: ”Lär känna HERREN!” Alla ska känna mig, från den minste av dem till den störste, säger HERREN, för jag ska förlåta deras missgärningar och aldrig mer minnas deras synder.
Swedish (Svenska 1917)
Då skola de icke mer behöva undervisa varandra, icke den ene brodern den andre, och säga: »Lär känna HERREN»; ty de skola alla känna mig, från den minste bland dem till den störste, säger HERREN. Ty jag skall förlåta deras missgärning, och deras synd skall jag icke mer komma ihåg.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall de inte mer behöva undervisa varandra,ingen sin broder och säga:"Lär känna Herren!"Ty alla skall känna migfrån den minste bland dem till den störste,säger Herren.Ty jag skall förlåta deras missgärningaroch deras synder skall jag inte mer komma ihåg.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och ingen skall lära den andra, icke en broder den andra, och säga: Känn Herran; utan de skola alle känna mig, både små och stora, säger Herren; ty jag vill förlåta dem deras missgerningar, och aldrig komma deras synder mer ihåg.