Jeremiah 32:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ack, Herre, min Gud, du har gjort himlen och jorden med väldig makt och lyftad arm. Ingenting är omöjligt för dig,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
O, Herre, HERRE! Du har gjort himlarna och jorden genom din väldiga makt och utsträckta arm. Ingenting är för svårt för dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”O, Herre Jahve! Du har gjort universum med din stora kraft och utsträckta arm. För dig är ingenting omöjligt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”O, Herre Gud, se, du har gjort himmel och jord med din stora kraft och din uträckta arm. För dig är ingenting omöjligt.
Swedish (Svenska 1917)
»Ack Herre, HERRE, du är ju den som har gjort himmel och jord genom din stora kraft och din uträckta arm. Intet är så underbart att du icke skulle förmå det,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"O, Herre, Herre, se, du har gjort himmel och jord genom din stora kraft och din uträckta arm. För dig är ingenting omöjligt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
O Herre Herre, si, du hafver gjort himmel och jord genom dina stora kraft, och genom din uträckta arm, och ingen ting är för dig omöjelig.