Jeremiah 32:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och Sidkia, kungen av Juda, skall inte undkomma kaldeerna. Han skall falla i den babyloniske kungens hand och stå till svars inför honom, ansikte mot ansikte, öga mot öga.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och Sidkia, kungen i Juda, ska inte undkomma kaldéerna utan överlämnas åt den babyloniske kungen, så att han måste tala med honom ansikte mot ansikte, öga mot öga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Judas kung Sidkia ska inte undkomma kaldeerna. Han ska ges i den babyloniske kungens hand och tala med honom ansikte mot ansikte, öga mot öga.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Juda kung Sidkia ska inte komma undan kaldeerna, utan han ska överlämnas i den babyloniske kungens våld och tvingas tala med honom ansikte mot ansikte och se honom öga mot öga.
Swedish (Svenska 1917)
Och Sidkia, Juda konung, skall icke undkomma kaldéernas hand, utan skall förvisso bliva given i den babyloniske konungens hand, så att han nödgas muntligen tala med honom och stå inför honom, öga mot öga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Sidkia, Juda kung, skall inte undkomma kaldeerna utan han skall överlämnas i den babyloniske kungens våld, så att han tvingas tala med honom ansikte mot ansikte och stå inför honom öga mot öga.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Zedekia, Juda Konung, skall icke undkomma de Chaldeer, utan jag skall gifva honom uti Konungens händer af Babel, så att han skall muntliga tala med honom, och med sin ögon se honom;