Jeremiah 32:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och min kusin Hanamel kom till mig på vaktgården, så som Herren hade sagt. Han sade till mig: »Köp du min åker i Anatot i Benjamins land, eftersom du har rätt att förvärva den och står i tur att lösa in den. Köp den!« Då förstod jag att detta var ett ord från Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hanamel, min kusin, kom då till mig på vaktgården, så som HERREN hade sagt, och sa till mig: ’Köp min åker i Anatot i Benjamins land, för du har äganderätt och får lösa in den. Så köp den!’ Då insåg jag att det var HERRENS ord.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och som Herren hade sagt så kom min farbrors son Hanamel till mig på vaktgården. Han sa: ”Köp min åker i Anatot i Benjamins land, för du har arvsrätt och inlösningsrätt. Köp den åt dig!” Då förstod jag att det var Herrens ord.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och min farbrors son Hanamel kom till mig på vaktgården, som HERREN hade sagt, och sade till mig: ”Köp min åker i Anatot i Benjamins land, för du har arvsrätt och inlösningsrätt till den. Köp den därför åt dig.” Då förstod jag att det var HERRENS ord,
Swedish (Svenska 1917)
Och Hanamel, min farbroders son, kom till mig i fängelsegården, såsom HERREN hade sagt, och sade till mig: »Köp min åker i Anatot, i Benjamins land, ty du har arvsrätt därtill och är bördeman; så köp den då åt dig.» Då förstod jag att det var HERRENS ord
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Hanamel, min farbrors son, kom till mig på vaktgården, som Herren hade sagt, och sade till mig: "Köp min åker i Anatot i Benjamins land, för du har arvsrätt och inlösningsrätt till den. Köp den därför åt dig." Då förstod jag att det var Herrens ord,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså kom Hanameel, min faderbroders son, till mig, såsom Herren sagt hade, i gården för fångahuset, och sade till mig: Käre, köp min åker i Anathoth, som ligger i BenJamins land; ty du hafver arfrätt dertill, och du äst den näste. Käre, köp honom. Då förmärkte jag, att det var Herrans ord;