Jeremiah 33:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Har du inte märkt vad folket säger: »De två släkter som Herren utvalde, dem har han förkastat.« De föraktar mitt folk och räknar det inte längre som ett folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Har du inte märkt vad detta folk säger: ’De båda släkter som HERREN utvalde har han förkastat’. De föraktar mitt folk och betraktar det inte längre som en nation.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Har du inte noterat vad detta folk säger: ”De två släkter som Herren utvalde har han förkastat.” De föraktar mitt folk och betraktar dem inte längre som ett folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har du inte märkt vad detta folk säger: ”De två släkter som HERREN utvalde, dem har han förkastat.” De föraktar mitt folk och anser dem inte längre vara ett folk.
Swedish (Svenska 1917)
Har du icke märkt huru detta folk talar och säger: »De båda släkter som HERREN utvalde, dem har han förkastat»? Och så säga de föraktligt om mitt folk att det icke mer synes dem vara ett folk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har du inte märkt vad detta folk säger: "De båda släkter som Herren utvalde, dem har han förkastat." De föraktar mitt folk och anser dem inte längre vara ett folk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hafver du icke sett hvad detta folket talar, och säger: Hafver dock Herren de två slägterna förkastat, som han utkorat hade? och försmäda mitt folk, lika som de intet mer skulle vara mitt folk.