Jeremiah 39:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
utan jag skall låta dig komma undan. Du skall inte falla för svärdet, du skall komma undan med livet därför att du har förtröstat på mig, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska låta dig komma undan, du ska inte falla för svärd utan får behålla livet, därför att du förtröstade på mig, säger HERREN.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag låter dig undkomma. Du ska inte falla för svärd utan få ditt liv som ett krigsbyte eftersom du förtröstat på mig, säger Herren.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska låta dig komma undan så att du inte faller för svärd utan vinner ditt liv som ett byte, därför att du har förtröstat på mig, säger HERREN.”
Swedish (Svenska 1917)
Ty jag skall förvisso låta dig komma undan, och du skall icke falla för svärd, utan vinna ditt liv såsom ett byte, därför att du har förtröstat på mig, säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty jag skall låta dig komma undan så att du inte faller för svärd utan vinner ditt liv som ett byte, därför att du har förtröstat på mig, säger Herren."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag skall hjelpa dig derut, så att du icke skall falla genom svärd, utan skall gå af med ditt lif, såsom med ett byte; derföre att du hafver satt dina tröst uppå mig, säger Herren.