Jeremiah 4:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Som vakterna kring ett fält omringar de henne från alla håll, ty mig har hon trotsat, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Som vakterna kring ett fält omringar de henne. För hon har varit upprorisk mot mig, säger HERREN.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Som väktare kring åkern omringar de henne, för hon har trotsat mig, säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Som väktare kring ett åkerfält omringar de henne, för hon har varit upprorisk mot mig, säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Såsom väktare kring ett åkerfält samla de sig runt omkring henne, därför att hon har varit gensträvig mot mig, säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Som väktare kring ett åkerfältomringar de henne,ty mot mig har hon varit upprorisk,säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De skola belägga dem allt omkring, såsom vaktare på markene; ty de hafva förtörnat mig, säger Herren.