Jeremiah 4:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag ser på jorden — den är öde och tom, på himlen — där finns inget ljus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag såg på jorden, och den var öde och tom, på himlen, och där fanns inget ljus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag såg på jorden, den var formlös och tom, på himlen, där fanns inget ljus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag såg på jorden, och den var öde och tom, upp mot himlen, och där fanns inget ljus.
Swedish (Svenska 1917)
Jag såg på jorden, och se, den var öde och tom, och upp mot himmelen, och där lyste intet ljus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag såg på jorden, och se, den var öde och tom,upp mot himlen och där fanns inget ljus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag såg uppå jordena, si, hon var tom och öde; och uppå himmelen, och han var mörk.