Jeremiah 4:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För ryttarnas och bågskyttarnas larm tar hela landet till flykten, man gömmer sig bland snåren och uppe bland klipporna. Alla städer är övergivna, inte en människa finns kvar där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För ryttarnas och bågskyttarnas larm tar alla i landet till flykten, man gömmer sig inne i skogssnåren och uppe bland klipporna. Alla städer ligger övergivna, ingen bor kvar i dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hela staden flyr för ljudet av ryttare och bågskyttar. De ger sig in i snåren och upp bland klipporna. Alla städer är övergivna, tömda på folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För larmet av ryttare och bågskyttar flyr hela staden. Man ger sig in i skogssnåren och upp bland klipporna. Alla städer är övergivna, ingen människa bor i dem mer.
Swedish (Svenska 1917)
För larmet av ryttare och bågskyttar tager hela staden till flykten. Man giver sig in i skogssnåren och upp bland klipporna. Alla städer äro övergivna, ingen människa bor mer i dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För larmet av ryttare och bågskyttartar hela staden till flykten.Man ger sig in i skogssnårenoch upp bland klipporna.Alla städer är övergivna,ingen människa bor i dem mer.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alle städer skola fly för resenärers och skyttars rop, och löpa uti tjocka skogar, och krypa in uti stenklyftor; alle städer skola stå öde, så att der bor ingen uti.