Jeremiah 40:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Också alla de judeer som befann sig i Moab eller hos ammoniterna, i Edom eller i andra länder fick höra att den babyloniske kungen hade låtit några av judeerna bli kvar i Juda och att han hade gjort Gedalja, son till Achikam, Shafans son, till ståthållare över dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Också alla de judar som fanns i Moab och bland ammoniterna, i Edom och i andra länder hörde att den babyloniske kungen hade låtit några av folket i Juda bli kvar och att han satt Gedalja, Achikams son och Shafans sonson, över dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Även alla judarna som var i Moab och hos ammoniterna, i Edom och andra länder, hörde att Babels kung hade lämnat kvar en återstod av judar, och satt Gedalja, son till Ahikam, son till Shafan, till ståthållare över dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Också alla de judar som fanns i Moab och hos ammoniterna, i Edom och andra länder, hörde att Babels kung hade låtit några av judarna bli kvar och att han hade satt Gedalja, son till Ahikam, son till Shafan, över dem.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu också alla de judar som voro i Moabs och Ammons barns och Edoms land, och de som voro i andra länder hörde att konungen i Babel hade låtit några av judarna bliva kvar, och att han hade satt över dem Gedalja, son till Ahikam, son till Safan,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Också alla de judar som fanns i Moab och hos Ammons barn, i Edom och andra länder, hörde att kungen i Babel hade låtit några av judarna bli kvar och att han hade satt Gedalja, son till Ahikam, son till Safan, över dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och alle de Judar, som i Moabs land voro, och Ammons barnas, och i Edom, och i all land, då de hörde att Konungen i Babel hade låtit somliga qvara blifva i Juda, och satt Gedalia, Ahikams son, Saphans sons, öfver dem,