Jeremiah 41:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
undan kaldeerna. De var rädda för dem, eftersom Ismael, Netanjas son, hade mördat Gedalja, Achikams son, som den babyloniske kungen hade gjort till ståthållare i landet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
undan kaldéerna. De var rädda för dem, eftersom Ismael, Netanjas son, hade dödat Gedalja, Achikams son, som kungen av Babylonien hade satt över landet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
undan kaldeerna. De var rädda för kaldeerna eftersom Ismael, Netanjas son, hade dödat Gedalja, Ahikams son, som Babels kung hade satt till ståthållare över landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
undan kaldeerna. De var rädda för dem eftersom Ismael, Netanjas son, hade dödat Gedalja, Ahikams son, som Babels kung hade satt över landet.
Swedish (Svenska 1917)
undan kaldéerna; ty de fruktade för dessa, eftersom Ismael, Netanjas son, hade dräpt Gedalja, Ahikams son, vilken konungen i Babel hade satt över landet
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
undan kaldeerna. De var rädda för dem eftersom Ismael, Netanjas son, hade dödat Gedalja, Ahikams son, som kungen i Babel hade satt över landet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
För de Chaldeer; förty de fruktade sig för dem, efter Ismael, Nethanja son, hade dräpit Gedalia, Ahikams son, den Konungen i Babel öfver landet satt hade.