Jeremiah 41:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men bland dem fanns tio män som sade till Ismael: »Döda oss inte! Vi har gömt undan förråd av vete och korn, olja och honung ute på landet.« Då hejdade han sig och lät bli att döda dem med de andra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men bland dem var tio män som sa till Ismael: ”Döda oss inte, för ute på fältet har vi gömt undan vete, korn, olja och honung.” Då lät han bli att döda dem med de övriga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men bland dem fanns tio män som sa till Ismael: ”Döda oss inte! Vi har förråd av vete, korn, olja och honung gömda på landsbygden.” Då lät han bli att döda dem med de andra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men bland dem fanns tio män som sade till Ismael: ”Döda oss inte, för vi har förråd av vete, korn, olja och honung gömda på landsbygden.” Då avstod han från att döda dem med de andra.
Swedish (Svenska 1917)
Men bland dem funnos tio män som sade till Ismael: »Döda oss icke; ty vi hava förråd av vete, korn, olja och honung gömda på landsbygden.» Då lät han dem vara och dödade dem icke med de andra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men bland dem fanns tio män som sade till Ismael: "Döda oss inte, för vi har förråd av vete, korn, olja och honung gömda på landsbygden." Då avstod han från att döda dem med de andra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men der voro tio män ibland, de sade till Ismael: Käre, slå oss icke ihjäl; vi hafve ägodelar i åkrenom, af hvete, bjugg, oljo och hannog. Alltså höll han upp, och drap dem icke med de andra.