Jeremiah 42:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
vände sig till profeten Jeremia och sade: »Vi bönfaller dig att be till Herren, din Gud, för alla oss som finns kvar. Vi var många, men som du själv ser är vi bara några få kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och sa till profeten Jeremia: ”Vi vädjar till dig: Be till HERREN, din Gud, för oss som är kvar. Som du själv kan se, är vi bara en liten spillra kvar av de många som vi varit.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
kom då till profeten Jeremia och sa: ”Vi vädjar ödmjukt till dig att be för oss till Jahve din Gud för alla kvarvarande, för som du kan se är vi som var många bara några få kvar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
till profeten Jeremia och sade: ”Vi vädjar ödmjukt till dig: Be för oss till HERREN din Gud för alla oss som är kvar, för vi är bara några få kvar av många. Du ser med egna ögon att det är så med oss.
Swedish (Svenska 1917)
och sade till profeten Jeremia: »Värdes upptaga vår bön: bed för oss till HERREN, din Gud, för hela denna kvarleva -- ty vi äro blott några få, som hava blivit kvar av många; du ser med egna ögon att det är så med oss.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
till profeten Jeremia och sade: "Vi vädjar ödmjukt till dig: Bed för oss till Herren, din Gud, för alla oss som är kvar, för vi är bara några få kvar av många. Du ser med egna ögon att det är så med oss.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade till Propheten Jeremia: Käre, låt våra bön något gälla för dig, och bed för oss Herran din Gud, om alla dessa igenlefda; ty, dess värr! vi äre få igenblefne af mångom, såsom du sjelfver oss ser med din ögon;