Jeremiah 44:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren kunde inte längre uthärda era onda gärningar och era vidriga bruk, och därför blev ert land lagt i ruiner. Det utsattes för ödeläggelse och blev till en förbannelse; ingen kan bo där mer — så som nu har skett.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN kunde inte längre uthärda era onda gärningar och era avskyvärda förehavanden, och därför ödelades ert land. Det blev till förödelse och förbannelse och utan invånare, precis som det är i dag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren kunde inte längre uthärda allt ont ni gjort och de vidrigheter ni sysslat med. Så ert land ödelades. Det blev obeboeligt och till bestörtning och förbannelse, så som det är i dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN kunde inte längre tåla era onda handlingar och de avskyvärda ting som ni höll på med, utan ert land lades öde och blev till häpnad och förbannelse så att ingen kunde bo där, så som det är i dag.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN kunde icke längre hava fördrag med eder för edert onda väsendes skull, och för de styggelsers skull som I bedreven, utan edert land blev ödelagt och ett föremål för häpnad och förbannelse, så att ingen kunde bo där, såsom vi nu se.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren kunde inte längre tåla era onda handlingar och de avskyvärda ting som ni höll på med, utan ert land lades öde och blev till häpnad och förbannelse så att ingen kunde bo där, så som det är i dag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att Herren icke mer lida kunde edart onda väsende och styggelse, som I gjorden; derföre ock edart land är vordet till öde, vidunder, och till bannor, så att der ingen inne bor, såsom det i denna dag tillgår.