Jeremiah 44:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och nu säger Herren, härskarornas Gud, Israels Gud: Varför drar ni olycka över er själva? Ni utrotar män och kvinnor, barn och spädbarn ur Juda, så att ingen enda av er blir kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och nu säger härskarornas HERRE, Israels Gud: Varför drar ni så mycket ont över er? Ni utrotar ur Juda män och kvinnor, barn och spädbarn, så att inte en enda av er blir kvar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och nu säger Jahve, härskarornas Gud, Israels Gud: Varför gör ni så mycket ont mot er själva? Ni utrotar ur Juda både man och kvinna, barn och spädbarn, och lämnar ingen kvar åt er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och nu säger HERREN Gud Sebaot, Israels Gud, så: Varför drar ni så mycket ont över er själva? Ni utrotar ur Juda både man och kvinna, barn och spädbarn, så att ingen enda av er blir kvar.
Swedish (Svenska 1917)
Och nu säger HERREN, härskarornas Gud, Israels Gud, så: Varför bereden I eder själva stor olycka? I utroten ju ur Juda både man och kvinna, både barn och spenabarn bland eder, så att ingen kvarleva av eder kommer att återstå;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och nu säger Herren, härskarornas Gud, Israels Gud, så: Varför drar ni så mycket ont över er själva? Ni utrotar ur Juda både man och kvinna, barn och spädbarn, så att ingen enda av er blir kvar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu, så säger Herren Gud Zebaoth, Israels Gud: Hvi gören I dock detta stora onda emot edart eget lif? på det ibland eder skall utrotad varda både man och qvinna, både barn och spenabarn af Juda, och intet af eder qvart blifva;