Jeremiah 46:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den snabbaste kan inte fly, hjälten kommer inte undan. Norrut, vid Eufrat, vacklar de och faller.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den snabbaste kan inte fly och hjälten inte komma undan. I norr vid floden Eufrat stapplar de och faller.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den snabbe kan ej fly, hjälten kan ej undkomma. Norrut, vid floden Eufrat, där stapplar de och faller.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inte ens den snabbaste kan fly, inte ens hjälten kan komma undan. Norrut, vid floden Eufrat, där stapplar de och faller.
Swedish (Svenska 1917)
Ej ens den snabbaste kan fly undan, ej ens hjälten kan rädda sig. Norrut, invid floden Frat, där stappla de och falla.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte ens den snabbaste kan fly,inte ens hjälten kan komma undan.Norrut, vid floden Eufrat,där stapplar de och faller.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den raske kan icke undfly, eller den starke undkomma; norrut vid den älfven Phrath äro de fallne och nederlagde.