Jeremiah 46:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Framåt, hästar! Vagnar, storma fram! Ryck fram, hjältar, män från Kush och Put med era sköldar, ludeer med spända bågar!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dra ut, ni hästar, storma fram, ni vagnar! Tåga fram, ni hjältar, ni från Kush och Put, rustade med sköldar, och ni ludéer, som kan spänna en båge!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hästar, framåt! Vagnar, storma fram! Hjältar, dra ut! Män från Kush och Put bär sköld. Ludeer spänner bågen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dra dit upp, ni hästar, storma fram, ni vagnar. Dra ut, ni hjältar, nubier och puteer, rustade med sköldar, och ludeer, rustade med bågar som de spänner.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, dragen ditupp, I hästar; stormen fram, I vagnar. Må hjältarna tåga fram, etiopier och putéer, rustade med sköldar, och ludéer, rustade med bågar, bågar som de spänna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Drag dit upp, ni hästar,storma fram, ni vagnar.Drag ut, ni hjältar,nubier och puteer, rustade med sköldar,och ludeer, rustade med bågar som de spänner.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu väl, sitter upp på hästarna; ruller åstad med vagnarna; låter de hjeltar utdraga; de Ethioper och utaf Libyen, som sköld föra; och de skyttar af Lydien.