Jeremiah 48:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför jämrar jag mig över Moab, klagar över alla i Moab, suckar över männen i Kir-Heres.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför jämrar jag mig över Moab, klagar över hela Moab och suckar över Kir-Heres män.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför gråter jag över Moab, jämrar mig för Moabs skull, suckar över Kir-Heres män.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför jämrar jag mig för Moabs skull och klagar över hela Moab. Över Kir-Heres män ska man sucka.
Swedish (Svenska 1917)
Därför måste jag jämra mig för Moabs skull; över hela Moab måste jag klaga. Över Kir-Heres' män må man sucka.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför jämrar jag mig för Moabs skulloch klagar över hela Moab.Över Kir-Heres män må man sucka
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre måste jag jämra mig öfver Moab, och ropa öfver hela Moab, och sörja öfver det folk i Kirheres.