Jeremiah 48:44 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som flyr faran skall falla i gropen, och den som tar sig upp ur gropen skall fastna i fällan. Ty jag skall låta ett hemsökelsens år drabba dem, drabba Moab, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som flyr undan skräcken ska falla i gropen, och den som tar sig upp ur gropen ska fastna i snaran. Jag ska låta ett bestraffningens år drabba Moab, säger HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som flyr terrorn störtar i gropen. Den som tar sig upp ur gropen fångas i snaran. För jag sänder straffets år över Moab, säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som flyr från skräcken störtar i fallgropen, och den som kommer upp ur fallgropen fastnar i fällan, för jag ska låta ett hemsökelsens år drabba Moab, säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Om någon flyr undan faran, så störtar han i fallgropen, och om han kommer upp ur fallgropen, så fångas han i fällan. Ty jag skall låta ett hemsökelsens år komma över dem, över Moab, säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som flyr från skräckenstörtar i fallgropen,och den som kommer upp ur fallgropenfastnar i fällan.Ty jag skall låta ett hemsökelsens årdrabba Moab, säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som fruktan undkommer, han skall falla uti kulona, och den utu kulone kommer, han skall varda fången i snarone; då skall jag låta komma öfver Moab hans hemsöknings år, säger Herren.