Jeremiah 49:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har svurit vid mig själv, säger Herren, att Bosra skall utsättas för ödeläggelse och hån och förstörelse och bli till en förbannelse. Och dess lydstäder skall läggas öde för all framtid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För jag har svurit vid mig själv, säger HERREN, att Bosra ska bli en ruinhög, till förskräckelse, vanära och förbannelse, och dess lydstäder ska för alltid bli ödelagda.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För jag har svurit vid mig själv, säger Herren: Bosra ska bli till ödemark, vanära, förstörelse och förbannelse. Och alla dess lydstäder ska läggas öde för all framtid.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För jag har svurit vid mig själv, säger HERREN, att Bosra ska bli till häpnad och vanära. Det ska ödeläggas och bli en förbannelse, och alla dess lydstäder ska bli ödemarker för all framtid.
Swedish (Svenska 1917)
Ty vid mig själv har jag svurit, säger HERREN, att Bosra skall bliva ett föremål för häpnad och smälek; det skall förödas och bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar; och alla dess lydstäder skola bliva ödemarker för evärdlig tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty jag har svurit vid mig själv, säger Herren, att Bosra skall bli till häpnad och vanära. Det skall ödeläggas och bli till en förbannelse, och alla dess lydstäder skall bli ödemarker för all framtid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag hafver svorit vid mig sjelf, säger Herren, att Bozra skall vara till ett vidunder, försmädelse, förödning och bannor, och alle hans städer till ett evigt öde.