Jeremiah 49:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ett budskap har jag fått från Herren, en budbärare har sänts ut bland folken: »Gå samman och marschera mot henne! Upp till strid!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har hört ett budskap från HERREN: En budbärare har sänts till folken: ”Kom samman och gå mot det! Stå upp för strid!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har hört ett budskap från Herren, en budbärare har sänts till folken: ”Kom samman och marschera mot Edom! Gör er redo för krig!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har hört ett budskap från HERREN, en budbärare har sänts ut bland hednafolken: ”Kom samman och dra ut mot det och res er till strid.”
Swedish (Svenska 1917)
Ett budskap har jag hört från HERREN, och en budbärare är utsänd bland folken: »Församlen eder och kommen emot det, och stån upp till strid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ett budskap har jag hört från Herren,en budbärare har sänts ut bland hednafolken:"Kom samman och drag emot detoch stå upp till strid."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver hört af Herranom, att ett bådskap är sändt till Hedningarna: Församler eder, och kommer hit emot honom, och strider.