Jeremiah 50:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag skall föra Israel tillbaka till dess betesmarker, och det skall gå i bet på Karmel och i Bashan. På Efraims berg och i Gilead skall det få äta sig mätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag ska leda Israel tillbaka till dess betesmarker. Det ska gå i bet på Karmel och Bashan och äta sig mätt på Efraims berg och i Gilead.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska återföra Israel till hans betesmarker. Han ska beta på Karmel och i Bashan. Hans själ ska mättas på Efraims berg och i Gilead.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska föra Israel tillbaka till hans betesmarker, och han ska få gå i bet på Karmel och i Bashan. På Efraims berg och i Gilead ska han få äta sig mätt.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall föra Israel tillbaka till hans betesmarker, och han skall få gå bet på Karmel och i Basan; och på Efraims berg och i Gilead skall han få äta sig mätt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall föra Israel tillbaka till hans betesmarker, och han skall få gå i bet på Karmel och i Basan. På Efraims berg och i Gilead skall han få äta sig mätt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Israel skall jag låta komma hem till sin boning igen, att han skall föds sig i Carmel och Basan; och på Ephraims berg och Gilead skall hans själ mättad varda.